
跪求《mongol800 - 小さな恋のうた》的日文五十音歌词
小さな恋のうた
2011-04-18 19:18:38
小さな恋のうた
作词:Kiyosaku Uezu
作曲:MONGOL800
広(ひろ)い宇宙(うちゅう)の 数(かず)ある一(ひと)つ
青(あお)い地球(ちきゅう)の 広(ひろ)い世界(せかい)で
小(ちい)さな恋(こい)の 思(おも)いは届(とど)く
小(ちい)さな岛(しま)の あなたのもとへ
あなたと出(で)会(あ)い 时(とき)は流(なが)れる
思(おも)いを込(こ)めた 手纸(てがみ)もふえる
いつしか二人(ふたり) 互(たが)いに响(ひび)く
时(とき)に激(はげ)しく 时(とき)に切(せつ)なく
响(ひび)くは远(とお)く 遥(はる)か彼方(かなた)へ
やさしい歌(うた)は 世界(せかい)を変(か)える
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ 届(とど)いて欲(ほ)しい
响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
ほら ほら ほら 响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
あなたは気(き)づく 二人(ふたり)は歩(ある)く
暗(くら)い道(みち)でも 日々(ひび)照(て)らす月(つき)
握(にぎ)りしめた手(て) 离(はな)すことなく
思(おも)いは强(つよ)く 永远(えいえん)誓(ちか)う
永远(えいえん)の渊(ふち) きっと仆(ぼく)は言(い)う
思(おも)い変(か)わらず 同(おな)じ言叶(ことば)を
それでも足(あし)りず 涙(なみだ)にかわり
喜(よろこ)びになり 言叶(ことば)にできず
ただ抱(だ)きしめる ただ抱(だ)きしめる
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ 届(とど)いて欲(ほ)しい
响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
ほら ほら ほら 响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
梦(ゆめ)ならば覚(さ)めないで 梦(ゆめ)ならば覚(さ)めないで
あなたと过(す)ごしたとき永远(えいえん)の星(ほし)となる
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ 届(とど)いて欲(ほ)しい
响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届(とど)いて欲(ほ)しい
响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
ほら ほら ほら 响(ひび)け恋(こい)の歌(うた)
MONGOL800 - 小さな恋のうた译音歌词
小さな恋のうた歌词
小さな恋のうた
歌手:MONGOL800
作词:Kiyosaku Uezu
作曲:MONGOL800
広い宇宙の 数ある一つ
hiroi uchuu no kazoa ru hitotsu
青い地球の 広い世界で
aoi chikyuu no hiroi sekai de
小さな恋の 思いは届く
chiisa na koi no omoi wa todoku
小さな岛の あなたのもとへ
chiisa na jima no anatanomotoe
あなたと出会い 时は流れる
anatato deai toki wa nagare ru
思いを込めた 手纸もふえる
omoi wo kome ta tegami mofueru
いつしか二人 互いに响く
itsushika futari tagaini hibiku
时に激しく 时に切なく
toki ni hageshiku toki ni setsuna ku
响きは远く 遥か彼方へ
hibikiwa tooku haruka kanata e
やさしい歌は 世界を変える
yasashii uta wa sekai wo kae ru
ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anatanidake todoi te hoshii
响け恋の歌
hibike koi no uta
ほら ほら ほら 响け恋の歌
hora hora hora hibike koi no uta
あなたは気づく 二人は歩く
anatawa kidu ku futari wa aruku
暗い道でも 日々照らす月
kurai michi demo hibi tera su gatsu
握りしめた手 离すことなく
nigiri shimeta te hanasusukotonaku
思いは强く 永远誓う
omoi wa tsuyoku eien chikau
永远の渊 きっと仆は言う
eien no fuchi kitto boku wa iu
思い変わらず 同じ言叶を
omoi kawa razu onaji kodoba wo
それでも足りず
soredemo tari zu
涙にかわり 喜びになり
namida nikawari yorokobi ninari
言叶にできず
kodoba nidekizu
ただ抱きしめる ただ抱きしめる
tada daki shimeru tada daki shimeru
ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anatanidake todoi te hoshii
响け恋の歌
hibike koi no uta
ほら ほら ほら 响け恋の歌
hora hora hora hibike koi no uta
梦ならば覚めないで
yume naraba same naide
梦ならば覚めないで
yume naraba same naide
あなたと过ごした时 永远の星となる
anatato sugoshita toki eien no hoshi tonaru
ほら あなたにとって 大事な人ほど
hora anatanitotte daiji na hido hodo
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anatanidake todoi te hoshii
响け恋の歌
hibike koi no uta
ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anatanitotte daiji na hido hodo
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anatanidake todoi te hoshii
响け恋の歌
hibike koi no uta
ほら ほら ほら 响け恋の歌
hora hora hora hibike koi no uta
广阔宇宙中的唯一仅有的
蓝色地球上的广阔世界中
想起了小小的爱恋
送给小小的岛屿上的你
遇上了你
时间在流逝
对你的想念
随着互通的信件增加
不知不觉二人互相呼唤着
时而激烈
时而难过
呼唤远方
遥远的彼岸
温柔的歌
正在把世界改变
看,那个你想得到的
最重要的人
正正在你的旁边啊
只希望从你
得到那首
回响着的恋歌
喏~~喏~~喏~~~不断回响着的恋歌
两人结伴走
即使是昏暗的道路
月亮也像太阳般照亮
紧握的手
不会放开
我会内心坚信着
许下永远的誓言
永恒的渊
一定我所想得一样
不会打破那同样的言词
尽管如此并不够
要把你的泪
变成喜悦
虽然能够说出来
但只想抱着你
只想抱着你
看,那个你想得到的
最重要的人
正正在你的旁边啊
只希望从你
得到那首
回响着的恋歌
喏~~喏~~喏~~~回响着的恋歌
如果梦醒过来就变得风平浪静
如果梦醒过来就变得风平浪静
与你度过的时间
会成为永恒的星星
看,那个你想得到的
最重要的人
正正在你的旁边啊
只希望从你
得到那首
回响着的恋歌
----------------------------------
"看,那个你想得到的
最重要的人
正正在你的旁边啊"
请日语高手帮忙翻译一下几首日文歌名的中文意思,麻烦了。
観覧车は回る-SHOWTA.——旋转的摩天轮
远浅の静かな入江-Temiyan——安静的浅湾
ただいま、おかえり-丰崎爱生——我回来了,你回来啦
かな-近藤晃央——应该会吧(看了一下歌词,应该是表示不确定语气的助词用法)
テテ-近藤晃央——你的手我的手(テテ=てて=手手)
フルール-近藤晃央——Fleur(法语)花,花饰,花季
ワンツースマイル-臼泽岬——1,2,笑一笑
爱しくて-LEO——爱
糸しきひと-Jam9——这个歌名有两层意思,一个是【糸を领(し)く人】=牵绳的人,另外因为发音与【爱(いと)しき人】=可爱的人一样。
アルタルフ~この恋の终わりに~-ammoflight——巨蟹座β(柳宿增十)--恋情的完结--(アルタルフ是巨蟹座最亮的一个恒星Al-tarf(巨蟹座β),在阿拉伯语中有结束的意思)
请日语达人帮忙译一下几首日文歌名的中文意思。谢谢。
going my way(^-^)b-落合祐里香
gum莎啦啦-Milkyway
思念的颜色搭配-九州男
只想注意你-doa
快晴・上升・哈利路亚-JINDOU
如果是花儿就像花儿一样-岛仓千代子
对你・・・・・-川嶋爱
Mon Amour东京-Pizzicato Five【Mon Amour,法语,“我的爱”(my love)】
航迹云的天空下-亜波根绫乃
彼此真心-日本群星
这个天空就是明天-真璃子
JUMP UP TOGETHER~做出笑脸来~-Seraphim
'87 レナウン・ワンサカ娘-'87 YE YE GIRLS【这首歌名不好翻译,レナウン(Renown 名望)是日本的一家制衣企业,这名字取自1923年英国皇太子爱德华八世访日时所乘坐的战舰HMS Renown(声望号),该企业现已被中国山东的企业收购,但是没有官方中文名;这首歌是Renown在战后为了宣传而拍的电视广告,一度在日本很流行,现在多为怀旧,歌词“Renown!Renown!Renown女孩很多很多(ワンサカ ワンサカ)”,“ワンサカ”是日语方言“很多”的意思】
收拾心情再来一次-Be-2