成人英语培训网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:成人英语培训网 > 英语口语 > 正文
玉屏风汤的做法及材料
玉屏风汤的做法及材料
提示:

玉屏风汤的做法及材料

玉屏风汤的具体做法如下: 提前准备好材料:白玉菇1盒、蟹叶菇1盒、杏鲍菇1盒 、料酒、生姜、水2000毫升、 盐适量 1、将准备好的白玉菇、蟹叶菇、杏鲍菇在加了盐的淡盐水中浸泡10分钟。 2、把三种菇,切去根部,杏鲍菇切小根,洗净沥干后放入盆中。 3、热锅,倒入少量油,倒入洗净沥干后的三种菇,放几片姜,翻炒几分钟。 4、把炒好的菇倒入砂锅总,加水(水量要在菇上面),盖上盖子中火,等水煮沸后转小火继续煮半小时,半小时后加盐调味即可盛出。

玉屏风散的配方 功用和使用说明
提示:

玉屏风散的配方 功用和使用说明

1、组成:防风(30克) 黄芪(60克,蜜炙) 白术(60克)

2、功用:益气固表止汗。

3、主治:表虚自汗。汗出恶风,面色恍白,舌淡苔薄白,脉浮虚。亦治虚人腠理不固,易感风邪。(本方常用于过敏性鼻炎、上呼吸道感染属表虚不固而外感风邪者,以及肾小球肾炎易于伤风感冒而诱致病情反复者。)

4、直接服用:黄芪、白术、防风的用药比例为2:2:1,10克黄芪,10克白术,5克防风,3味药物共碾为细末(药店可以提供研磨服务)为1剂,混合均匀,早晚各1次,温开水送服,1天服完。

5、煎服:上述药物放入药罐,煎汤剂当茶饮,每日煎1剂,分2—3次服用。

6、玉屏风散在古代多用散剂。即取黄芪 30克 ,防风 30克 ,炒白术 60克,把药味打成粗末,每天取 18克,加生姜 6片,水煎,待沸后5~8分钟,药液分两次服,为成人量。现代多用汤剂,即把药物饮片放入罐中,加冷水浸泡 30分钟,然后加热,沸后20分钟倒出药汁,连煎两次,合药液,分 3次服用。

7、对于有轻微咳嗽症状可以在药方中,添加桔梗10克、菊花9克或者黄芪10克、白术10克、防风6克、玄参10克来服用。

玉屏风颗粒简介
提示:

玉屏风颗粒简介

目录 1 拼音 2 国家基本药物 3 玉屏风颗粒药典标准 3.1 品名 3.2 处方 3.3 制法 3.4 性状 3.5 鉴别 3.6 检查 3.7 含量测定 3.7.1 色谱条件与系统适用性试验 3.7.2 对照品溶液的制备 3.7.3 供试品溶液的制备 3.7.4 测定法 3.8 功能与主治 3.9 用法与用量 3.10 规格 3.11 贮藏 3.12 版本 4 玉屏风颗粒说明书 4.1 药品类型 4.2 药品名称 4.3 药品汉语拼音 4.4 药品英文名称 4.5 成份 4.6 性状 4.7 作用类别 4.8 适应症/功能主治 4.9 规格 4.10 玉屏风颗粒的用法用量 4.11 禁忌 4.12 玉屏风颗粒的不良反应 4.13 注意事项 4.14 玉屏风颗粒与其它药物的相互作用 4.15 玉屏风颗粒的药理作用 4.16 备注 附: * 玉屏风颗粒相关药品说明书其它版本 1 拼音 yù píng fēng kē lì 2 国家基本药物 与玉屏风颗粒有关的国家基本药物零售指导价格信息 序号 基本药物 目录序号 药品名称 剂型 规格 单位 零售指 导价格 类别 备注 66 6 玉屏风颗粒 颗粒剂 5g 袋 2.1 中成药部分 * 注: 1、表中备注栏标注“*”的剂型规格为代表品。 2、表中备注栏加注“△”的剂型规格,及同剂型的其他规格为临时价格。 3、备注栏中标示用法用量的剂型规格,该剂型中其他规格的价格是基于相同用法用量,按《药品差比价规 则》计算的。 4、表中剂型栏中标注的“蜜丸”,包括小蜜丸和大蜜丸。 3 玉屏风颗粒药典标准 3.1 品名 玉屏风颗粒 Yupingfeng Keli 3.2 处方 黄芪600g、白术(炒)200g、防风200g 3.3 制法 以上三味,将防风酌予碎断,提取挥发油,蒸馏后水溶液另器收集;药渣及其余二味加水煎煮二次,第一次1.5小时,第二次1小时,合并煎液,滤过,滤液浓缩至适量,加乙醇至含醇量为70%,搅拌,静置,滤过,滤液减压回收乙醇,与上述蒸馏后的水溶液搅匀,静置,取上清液,滤过,滤液浓缩至相对密度为1.30~1.33(70℃)的清膏,加辅料适量制成颗粒,干燥,放冷,喷加上述防风挥发油,混匀,制成500g,即得。 3.4 性状 本品为浅黄色至棕红色的颗粒;味涩而后甘。 3.5 鉴别 (1)取本品5g,加水20ml使溶解,滤过,滤液用三氯甲烷提取2次(25ml,15ml),合并三氯甲烷提取液,蒸干。残渣加甲醇1ml使溶解,作为供试品溶液。另取黄芪对照药材6g,加水煎煮二次(250ml,150ml),每次30分钟,合并煎液,滤过,滤液浓缩至约5ml,加乙醇3倍量使沉淀,静置,滤过,滤液蒸干,残渣加水10ml溶解,滤过,自“滤液用三氯甲烷提取2次”起,同法制成对照药材溶液。照薄层色谱法(2010年版药典一部附录Ⅵ B)试验,吸取上述供试品溶液8μl、对照药材溶液4μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以石油醚(60~90℃)—乙酸乙酯(2:1)为展开剂,展开,取出,晾干,喷以1%铁氰化钾—2%三氯化铁试液等量的混合溶液(临用配制)。供试品色谱中,在与对照药材色谱相应的位置上,显相同颜色的斑点。 (2)取本品5g,加水20ml使溶解,滤过,滤液用石油醚(30~60℃)振摇提取2次(25ml,20ml),合并石油醚液,挥干,残渣加甲醇0.5ml使溶解,作为供试品溶液。另取白术对照药材2g,加水250ml,煎煮30分钟,滤过,滤液浓缩至约10ml,加乙醇30ml振摇,静置,滤过,滤液蒸至无醇味,自“用石油醚(30~60℃)提取2次”起,同法制成对照药材溶液。照薄层色谱法(2010年版药典一部附录Ⅵ B)试验,吸取上述供试品溶液10μl、对照药材溶液3μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以环己烷—乙酸乙酯(7:3)为展开剂,展开,取出,晾干,喷以5%对二甲氨基苯甲醛的10%硫酸溶液,在105℃加热8分钟,置紫外光灯(365nm)下检视。供试品色谱中,在与对照药材色谱相应的位置上,显相同颜色的荧光斑点。 (3)取防风对照药材2g,照[鉴别](2)项下对照药材溶液制备方法同法制成对照药材溶液。照薄层色谱法(2010年版药典一部附录Ⅵ B)试验,吸取[鉴别](2)项下的供试品溶液10μl、上述对照药材溶液2μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以石油醚(60~90℃)—乙酸乙酯(1:1)为展开剂,展开,取出,晾干,置紫外光灯(365nm)下检视。供试品色谱中,在与对照药材色谱相应的位置上,显相同颜色的荧光斑点。 3.6 检查 应符合颗粒剂项下有关的各项规定(2010年版药典一部附录Ⅰ C)。 3.7 含量测定 照高效液相色谱法(2010年版药典一部附录Ⅵ D)测定。 3.7.1 色谱条件与系统适用性试验 以十八烷基硅烷键合硅胶为填充剂,以乙腈—水(32:68)为流动相;用蒸发光散射检测器检测。理论板数按黄芪甲苷峰计算应不低于4000。 3.7.2 对照品溶液的制备 取黄芪甲苷对照品适量,精密称定,加甲醇制成每1ml含黄芪甲苷0.12 mg的溶液,即得。 3.7.3 供试品溶液的制备 取装量差异项下的本品,研细,取约2.5g,精密称定,置索氏提取器中,加甲醇100ml,加热回流至提取液无色(约6小时),提取液回收溶剂并浓缩至于,残渣加水20ml,微热使溶解,用水饱和正丁醇振摇提取4次,每次40ml,合并正丁醇液,用氨试液充分洗涤2次,每次40ml,合并氨试液并用水饱和正丁醇振摇提取2次,每次20ml,弃去氨试液,合并正丁醇液,蒸干,残渣加甲醇使溶解并转移至10ml量瓶中,用甲醇稀释至刻度,摇匀,滤过,取续滤液,即得。 3.7.4 测定法 分别精密吸取对照品溶液l0μl、20μl,供试品溶液10μl,注入液相色谱仪,测定,以外标两点法对数方程计算,即得。 本品每袋含黄芪以黄芪甲苷(C41H68O14)计。不得少于3.5mg。 3.8 功能与主治 益气,固表,止汗。用于表虚不同,自汗恶风,面色㿠白,或体虚易感风邪者。 3.9 用法与用量 开水冲服。一次1袋,一日3次。 3.10 规格 每袋装5g 3.11 贮藏 密封。 3.12 版本 《中华人民共和国药典》2010年版 4 玉屏风颗粒说明书 4.1 药品类型 中药 4.2 药品名称 玉屏风颗粒 4.3 药品汉语拼音 4.4 药品英文名称 4.5 成份 4.6 性状 4.7 作用类别 4.8 适应症/功能主治 益气,固表,止汗。用于表虚不固,自汗恶风,面色白光白,或体虚易感风邪者。 4.9 规格 每袋装5克 4.10 玉屏风颗粒的用法用量 开水冲服,一次5克,一日3次。 4.11 禁忌 4.12 不良反应 4.13 注意事项 1.忌油腻食物。 2.本品宜饭前服用。 3.按照用法用量服用,小儿、孕妇、高血压、糖尿病患者应在医师指导下服用。 4.服药二周或服药期间症状无明显改善,或症状加重者,应立即停药并去医院就诊。 5.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。 6.本品性状发生改变时禁止使用。 7.儿童必须在成人监护下使用。 8.请将本品放在儿童不能接触的地方。 9.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。 4.14 药物相互作用 如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。 4.15 玉屏风颗粒的药理作用 4.16 备注